27 января 2018
Любомир Госейко — французький кінознавець, чи не найвідоміший у Західній Європі дослідник українського кіно, автор «Історії українського кінематографа», що була надрукована французькою та українською мовами. П’ять років тому щирий популяризатор українського кіномистецтва, укладач ретроспектив українських фільмів для кінофестивалів і кіноклубів, Госейко став директором «Українського кіноклубу» в Парижі. На кінофестивалі в Одесі кінознавець очолював журі українського конкурсу.
— Пане Любомире, чи може український кінематограф похвалитися якоюсь особливістю, фактом, традицією, яка вирізняє його в контексті кінематографа світового?
— Українське кіно я досліджую вже більше тридцяти років. Як на мою думку, вирізняється воно одним–двома фільмами, а ще — вторгненням у кіносвіт вашого велетня Олександра Довженка. Я думаю, що коли б Довженко жив сьогодні і знімав кіно, то він би був дуже розгублений... Із сучасних режисерів, які репрезентують українське кіно за кордоном, назву Криштофовича з його «Приятелем покійника» та Сергія Лозницю, автора фільму «Щастя моє». За останні двадцять років Україна не заявила жодного потужного режисера. Знімати величезну кількість короткого метру — це, звичайно, добре, це можна робити і за копійки... Але ж мусить хтось урешті–решт «вибухнути»! А так наче й потенціал є, а результату немає...
— Наскільки корисною для українського кіно, на вашу думку, є копродукція? Чи не загрожує вона його автентичності?
— Давайте пригадаємо фільм Міхаль Боганім «Земля забуття», який був знятий у копродукції з Україною. Що він приніс Україні? Поки що нічого. Його висвистали, не прийняли. «Розпад» Михайла Бєлікова, що також розповідає про Чорнобильську трагедію, був значно потужніший. А у Франції картину Міхаль Боганім сприйняли дуже добре. Не тільки французи, а й сама українська діаспора. І на прикладі цього фільму ми можемо говорити не стільки про збереження автентичності українського кіно, а про те, що «Земля забуття», яку знімали на українській землі, спрацювала для її популяризації. У тому числі й через персонажів цієї драми, згадайте, що наприкінці картини героїня вирішує залишитися тут. У нашому кіноклубі ми покажемо цей фільм наступного року паралельно з документальною стрічкою режисера Шевченка «Чорнобиль. Хроніка важких тижнів».
— Чим найбільше грішить сучасне кіно, яку з його ланок ви б назвали найслабшою?
— Нещодавно на мене вийшла продюсер Марія Бараз, яка живе зараз у Франції. І попросила допомогти обрати кращий сценарій, який потім буде екранізований у рамках певного франко–українського проекту. Разом зi ще одним режисером, Ігорем Мінаєвим, який також з України, а нині мешкає у Франції, я став членом журі цього конкурсу. Ми переглянули сорок сценаріїв короткого метру. Було дуже непросто, але ми обрали, врешті–решт, матеріал, який ліг в основу фільму «Жовта квітка для месьє Бурійона». І вже переглянувши цю картину на фестивалі, я можу сказати: тут є праця режисера і є дуже слабкий сценарій. Тому я, як і багато моїх колег, вважаю, що ахіллесова п’ята українського кінематографа — це саме сценарій.
— Якось ви сказали, що українським режисерам пора забувати про існування Мінкультури і не покладати великих надій на державні кошти для кіновиробництва. Але ж і черги потенційних спонсорів біля цих режисерів поки що не видно...
— Міністерство, звичайно, надає субсидії, контролює процес, але, як на мене, віддати увесь річний кінобюджет фільму «Молитва за гетьмана Мазепу» — це була величезна помилка. Такі речі не повинні траплятися в майбутньому. Державних грошей у бюджеті тієї чи іншої картини має бути 10—15 відсотків. Іншу частину повинен знайти продюсер. А часто буває так: у понеділок продюсера призначили, а до п’ятниці він уже кудись зник. Це така ж професія, як і будь–яка інша, це не хобі й не аматорство. Потрібно вміти переконувати не лише банкірів, а й директорів кінотеатрів, прокатників, зацікавити їх сюжетом, довести, що глядач проголосує за майбутній фільм своїми коштами... В Україні зараз близько трьох сотень сучасних кінокомплексів, для такої території це мало, потрібно щонайменше тисячу.
Фото з сайту oiff.com.ua.
Джерело: umoloda.kiev.ua
«Место встречи изменить нельзя», 1979
кинорежиссер кинематографисты параджанов виробництво одесская киностудия одесское отделение одесского отделения одесской киностудии кінематографістів україни правления одеська кіностудія костроменко киностудия фестиваль кинематографистов изменить нельзя одесских кинематографистов ярослав лупий председатель правления национального союза народный артист место встречи сценарист александр кира муратова
Украина, Одесса
Одесская киностудия
Французский бульвар, 33
Тел: +38 (048) 725-03-09
Тел/Факс: +38 (0482) 33-95-29
Музей кино: +38 (0482) 33-95-38
E-mail: odesakino@ukr.net